Ogólne Warunki Handlowe – Schwartz & von Halen®
Ta strona ma ograniczoną obsługę Twojej przeglądarki. Zalecamy przejście na przeglądarkę Edge, Chrome, Safari lub Firefox.

Ręcznie wykonane rękawiczki skórzane klasy premium

Żel do pielęgnacji skóry i luksusowy bawełniany woreczek gratis

+140 000 zadowolonych klientów

Szybka dostawa do większości krajów UE

Fast EU delivery: 1 - 4 days

Free luxury storage pouch & leather gel

Cart 0

No more products available for purchase

Produkty
  • American Express
  • Apple Pay
  • Bancontact
  • BLIK
  • Google Pay
  • iDEAL
  • Klarna
  • Maestro
  • Mastercard
  • MobilePay
  • PayPal
  • Shop Pay
  • Union Pay
  • Visa
Suma częściowa Darmowy

Ogólne Warunki Handlowe

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE DLA KLIENTÓW SCHWARTZ & VON HALEN

Ostatnia aktualizacja: 15-02-2025

1. Tożsamość spółki 

Schwartz & von Halen B.V.
Keizersgracht 482, 1017EG Amsterdam, Niderlandy

Email: info@schwartz-vonhalen.eu
Numer Izby Handlowej: 77403398
Numer identyfikacyjny VAT: NL860997406B01

2. Ogólne Warunki Handlowe
2.1 Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie do wszystkich ofert Schwartz & von Halen. Warunki są dostępne dla wszystkich na stronie internetowej Schwartz & von Halen. Na żądanie prześlemy użytkownikowi pisemną kopię.
2.2 Złożenie zamówienia oznacza akceptację warunków dostawy ipłatności. Schwartz & von Halen zastrzega sobie prawo do zmiany warunków dostawy i/lub płatności po upływie okresu obowiązywania umowy.
2.3 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Schwartz & von Halen nie uznaje ogólnych lub szczegółowych warunków lub postanowień stron trzecich.
2.4 Schwartz & von Halen gwarantuje, że dostarczony produkt jest zgodny z umową i spełnia specyfikacje określone w ofercie.

3. Dostawa
3.1 Dostawa jest realizowana do wyczerpania zapasów.
3.2 Zgodnie z przepisami dotyczącymi sprzedaży na odległość, Schwartz & von Halen przetwarza zamówienia w ciągu minimum 4 dni. Jeśli nie jest to możliwe (ponieważ zamówionego produktu nie ma w magazynie lub nie jest już dostępny) lub występują inne opóźnienia, lub zamówienie może zostać zrealizowane tylko częściowo, konsument zostanie o tym poinformowany w ciągu 3 dni od złożenia zamówienia i ma prawo anulować zamówienie bez powiadomienia o niewykonaniu zobowiązania.
3.3 Obowiązek dostawy Schwartz & von Halen zostanie spełniony, o ile nie zostanie udowodnione inaczej, po jednokrotnym zaoferowaniu konsumentowi przedmiotów dostarczonych przez Schwartz & von Halen. W przypadku dostawy do domu, raport przewoźnika stwierdzający odmowę przyjęcia stanowi pełny dowód oferty dostawy.
3.4 Wszystkie warunki wymienione na stronie internetowej mają charakter orientacyjny. Ze wspomnianych warunków nie wynikają żadne prawa.

4. Ceny
4.1 Ceny nie zostaną podwyższone w okresie ważności oferty, chyba że będzie to konieczne ze względów prawnych lub jeśli producent wprowadzi tymczasowe podwyżki cen.
4.2 Wszystkie ceny na stronie internetowej mogą zawierać błędy drukarskie i typograficzne. Nie ponosimy odpowiedzialności za konsekwencje błędów drukarskich i typograficznych.
4.3 Wszystkie ceny na stronie internetowej podane są w euro i zawierają 21% podatku VAT.

5. Okres do namysłu / prawo do odstąpienia od umowy
5.1 W przypadku zakupu konsumenckiego, zgodnie z ustawą o sprzedaży na odległość (art. 7:5 holenderskiego kodeksu cywilnego), kupujący ma prawo do zwrotu (części) dostarczonych towarów w ciągu 60 dni bez podania przyczyny. Okres ten rozpoczyna się w momencie dostarczenia zamówionych produktów. Jeśli kupujący nie zwróci dostarczonych przedmiotów do Schwartz & von Halen po tym okresie, zakup jest ostateczny. Kupujący jest zobowiązany do pisemnego powiadomienia Schwartz & von Halen w ciągu 60 dni przed zwrotem produktów. Kupujący musi udowodnić, że dostarczone towary zostały zwrócone w terminie, na przykład za pomocą dowodu nadania pocztowego. Zwracane produkty muszą znajdować się w oryginalnym opakowaniu (w tym akcesoria i dokumentacja towarzysząca) i w stanie nieużywanym. Jeśli przedmioty zostały użyte, obciążone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone, prawo do rozwiązania umowy wygasa na mocy tej klauzuli. Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w poprzednim zdaniu, Schwartz & von Halen zapewni, że pełna kwota zakupu, w tym obliczone koszty wysyłki, zostanie zwrócona kupującemu w ciągu 5 dni od otrzymania przesyłki zwrotnej. Koszty przesyłki zwrotnej ponosi Schwartz & von Halen. Kupujący może zwrócić swoje produkty na podany adres zwrotny.

6. Zarządzanie danymi
6.1 Jeśli użytkownik złoży zamówienie w Schwartz & von Halen, jego dane zostaną zapisane w bazie danych klientów Schwartz & von Halen. Schwartz & von Halen przestrzega ustawy o rejestracji danych osobowych i nie udostępnia informacji użytkownika stronom trzecim. Patrz: nasza Polityka prywatności.
6.2 Schwartz & von Halen szanuje prywatność użytkowników witryny i zapewnia poufne przetwarzanie danych osobowych.
6.3 Schwartz & von Halen w niektórych przypadkach korzysta z listy mailingowej. Każda wiadomość e-mail zawiera instrukcje, jak usunąć swój adres z tej listy.

7. Gwarancja
7.1 Schwartz & von Halen gwarantuje, że dostarczane przez firmę produkty spełniają standardy użyteczności, niezawodności i trwałości zgodnie z uzasadnionymi intencjami stron zawartymi w umowie kupna, a tym samym gwarantuje wysoką jakość dostarczonego produktu.
7.2 Okres gwarancji Schwartz & von Halen wynosi 365 dni od dnia dostawy. Jednakże Schwartz & von Halen nigdy nie ponosi odpowiedzialności za ostateczną przydatność produktów do każdego indywidualnego zastosowania przez klienta, ani za jakiekolwiek porady dotyczące użytkowania lub zastosowania produktów.
 7.3 Klient jest zobowiązany do sprawdzenia dostarczonych towarów niezwłocznie po ich otrzymaniu. Jeśli okaże się, że dostarczony przedmiot jest nieprawidłowy, wadliwy lub niekompletny, klient musi niezwłocznie powiadomić Schwartz & von Halen na piśmie przed zwrotem przedmiotu. Wszelkie wady lub nieprawidłowo dostarczone towary należy zgłaszać na piśmie do Schwartz & von Halen w ciągu maksymalnie 2 miesięcy od dostawy. Zwracane produkty muszą znajdować się w oryginalnym opakowaniu (w tym akcesoria i dokumentacja towarzysząca) i w stanie nieużywanym. Prawo do reklamacji i zwrotu wygasa, jeśli produkt był używany po wykryciu wady, jeśli uszkodzenie nastąpiło po wykryciu wady lub jeśli przedmiot został odsprzedany lub w inny sposób obciążony po wykryciu wady.
7.4 Jeśli Schwartz & von Halen uzna reklamacje klienta za uzasadnione, Schwartz & von Halen, według własnego uznania, wymieni dostarczone przedmioty bezpłatnie lub zawrze pisemne porozumienie z klientem w sprawie rekompensaty. Odpowiedzialność Schwartz & von Halen jest jednak zawsze ograniczona do kwoty faktury za dane przedmioty lub (według uznania Schwartz & von Halen) do maksymalnej kwoty objętej ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilnej Schwartz & von Halen w danym przypadku. Wyklucza się wszelką odpowiedzialność Schwartz & von Halen za jakiekolwiek inne szkody, w tym dodatkową rekompensatę w jakiejkolwiek formie, odszkodowanie za szkody pośrednie lub wynikowe lub odszkodowanie z tytułu utraconych korzyści.
7.5 Schwartz & von Halen nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane celowym lub równoważnym umyślnym niedbalstwem pracowników niebędących członkami kierownictwa.
7.6 Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania, jeśli: A) klient zalega z płatnościami na rzecz Schwartz & von Halen; B) klient naprawił i/lub zmodyfikował dostarczone towary we własnym zakresie lub zlecił ich naprawę i/lub modyfikację osobom trzecim; C) dostarczone towary zostały wystawione na działanie nietypowych warunków lub w inny sposób były użytkowane niedbale lub niezgodnie z instrukcjami Schwartz & von Halen i/lub instrukcją obsługi na opakowaniu; D) wada jest całkowicie lub częściowo wynikiem przepisów rządowych dotyczących charakteru lub jakości zastosowanych materiałów.

8. Oferty
8.1 Oferty są niewiążące, chyba że oferta stanowi inaczej.
8.2 Po przyjęciu niewiążącej oferty przez kupującego Schwartz & von Halen zastrzega sobie prawo do wycofania lub zmiany oferty w ciągu 3 dni roboczych od otrzymania akceptacji.
8.3 Zobowiązania słowne są wiążące dla Schwartz & von Halen dopiero po ich wyraźnym potwierdzeniu na piśmie.
8.4 Oferty Schwartz & von Halen nie mają automatycznego zastosowania do powtórnych zamówień.
8.5 Schwartz & von Halen nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za swoją ofertę, jeżeli kupujący powinien był zrozumieć, że oferta lub jej część zawiera oczywistą omyłkę lub błąd pisarski.
8.6 Dodatkowe umowy, modyfikacje i/lub zmiany są ważne tylko wtedy, gdy zostały uzgodnione na piśmie.

9. Umowa
9.1 Umowa pomiędzy Schwartz & von Halen a klientem zostaje zawarta po ocenie wykonalności zamówienia przez Schwartz & von Halen.
9.2 Schwartz & von Halen zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji zamówień lub zleceń bez podania przyczyny lub do ich przyjęcia wyłącznie pod warunkiem, że przesyłka zostanie zrealizowana za pobraniem lub po dokonaniu przedpłaty.

10. Obrazy i specyfikacje
10.1 Wszystkie obrazy, w tym zdjęcia, rysunki itp. oraz dane dotyczące wagi, wymiarów, kolorów, etykiet itp. na stronie internetowej Schwartz & von Halen są przybliżone, orientacyjne i nie mogą stanowić podstawy do odszkodowania lub rozwiązania umowy

11. Siła wyższa
11.1 Schwartz & von Halen nie ponosi odpowiedzialności, jeśli i w zakresie, w jakim jego zobowiązania nie mogą zostać wypełnione z powodu siły wyższej.
11.2 Siła wyższa jest definiowana jako jakakolwiek przyczyna zewnętrzna, jak również jakakolwiek okoliczność, która nie powinna być w rozsądny sposób objęta ryzykiem. Obejmuje to opóźnienia lub awarie ze strony dostawców, przerwy w dostępie do Internetu, przerwy w dostawie prądu, awarie poczty elektronicznej, zmiany technologiczne ze strony osób trzecich, trudności transportowe, strajki, środki rządowe, opóźnienia w łańcuchu dostaw, zaniedbania ze strony dostawców i/lub producentów, a także personelu pomocniczego, choroby pracowników lub wady środków pomocniczych lub transportowych.
11.3 Schwartz & von Halen zastrzega sobie prawo w przypadku wystąpienia siły wyższej do zawieszenia swoich zobowiązań, a także jest uprawniony do rozwiązania umowy w całości lub w części lub do żądania zmiany umowy w celu umożliwienia jej wykonania. Schwartz & von Halen nigdy nie ponosi odpowiedzialności za kary lub szkody.
11.4 Jeśli Schwartz & von Halen częściowo wypełnił już swoje zobowiązania w momencie wystąpienia siły wyższej lub może tylko częściowo wypełnić swoje zobowiązania, jest uprawniony do oddzielnego zafakturowania już dostarczonej lub możliwej do dostarczenia części, a klient jest zobowiązany do zapłaty tej faktury tak, jakby była to odrębna umowa. Nie ma to jednak zastosowania, jeśli już dostarczona lub możliwa do dostarczenia część nie ma niezależnej wartości.

12. Odpowiedzialność
12.1 Schwartz & von Halen nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia pojazdów lub innych przedmiotów spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktów. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcjami na opakowaniu i/lub na naszej stronie internetowej.
12.2 Zdecydowanie odradza się stosowanie żelu do pielęgnacji skóry w przypadku rękawic zamszowych, ponieważ nie są one do tego przystosowane. Informacja ta znajduje się na opakowaniu żelu do pielęgnacji skóry i na stronie produktu. Schwartz & von Halen nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia zamszowych rękawiczek spowodowane użyciem przez konsumenta żelu do pielęgnacji skóry.

13. Zachowanie własności
13.1 Własność wszystkich towarów sprzedanych i dostarczonych przez Schwartz & von Halen do klienta pozostaje przy Schwartz & von Halen do momentu, gdy klient wypełni wszystkie zobowiązania wynikające z umowy lub wcześniejszych bądź późniejszych podobnych umów, w tym wszelkie niezrealizowane prace wykonane lub do wykonania oraz wszelkie roszczenia dotyczące kar umownych, odsetek i kosztów.
13.2 Produkty dostarczone przez Schwartz & von Halen, które podlegają zastrzeżeniu własności, mogą być odsprzedawane wyłącznie w ramach normalnej działalności biznesowej i nigdy nie mogą być używane jako środek płatniczy.
13.3 Klient nie jest upoważniony do zastawiania lub obciążania towarów objętych zastrzeżeniem własności w jakikolwiek sposób.
13.4 Klient niniejszym udziela bezwarunkowej i nieodwołalnej zgody Schwartz & von Halen lub osobie trzeciej wyznaczonej przez Schwartz & von Halen na wejście do wszystkich miejsc, w których znajduje się jego własność, w celu odzyskania towarów we wszystkich przypadkach, w których Schwartz & von Halen chce wykonać swoje prawa własności.
13.5 Jeśli osoby trzecie zajmą towary dostarczone przy zastrzeżeniu własności lub będą chciały ustanowić lub egzekwować prawa do nich, klient jest zobowiązany do poinformowania Schwartz & von Halen tak szybko, jak to możliwe.
13.6 Klient jest zobowiązany do ubezpieczenia i utrzymania ubezpieczenia towarów dostarczonych przy zastrzeżeniu własności od pożaru, wybuchu, szkód spowodowanych przez wodę i kradzieży oraz do przedstawienia polisy ubezpieczeniowej do wglądu na pierwsze żądanie Schwartz & von Halen.

14. Prawo właściwe i jurysdykcja
14.1 Wszystkie umowy podlegają prawu holenderskiemu.
14.2 Spory wynikające z umowy pomiędzy Schwartz & von Halen a kupującym, które nie mogą zostać rozstrzygnięte polubownie, będą rozstrzygane przez właściwy sąd w okręgu Amsterdamu, chyba że Schwartz & von Halen woli poddać spór pod rozstrzygnięcie właściwego sądu w miejscu zamieszkania kupującego, z wyjątkiem sporów podlegających jurysdykcji sądu rejonowego.